RSSRSS
09 de febrero de 2010
| Lic. en Filología Clásica (241) | LINGUISTICA INDOEUROPEA
LINGUISTICA INDOEUROPEA - Curso 2008-09
.Letra Normal.Letra Grande.Letra Muy Grande.Imprimir.
 
 

 Curso Académico Actual: 2008/2009


 Profesorado:
MANUEL GARCIA TEIJEIRO


 Fecha de la Última Modificación: 25/09/2008


 Email:Manuel@fyl.uva.es


 Descriptor:
Introducción teórica al estudio científico y comparativo de las lenguas indoeuropeas.


 Objetivos:
El curso está orientado a enseñar el método de la lingüística histórica y a profundizar en la prehistoria de las lenguas indoeuropeas, mucho más que a reconstruir una protolengua. En consecuencia se insiste en los problemas prácticos que la comparación entre formas históricas plantea.


 Programa Básico:


La asignatura tiene un contenido teórico y otro práctico. Puesto que no se trata tanto de reconstruir la protolengua que llamamos indoeuropeo como de profundizar en la prehistoria de las lenguas pertenecientes a esta familia con el fin de conocerlas mejor y comprender científicamente su evolución, la parte teórica debe facilitar a los alumnos conocimientos indispensables de cada una de las ramas lingüísticas del indoeuropeo: sus peculiaridades principales, su cronología, los sistemas de escritura que utilizan, etc. En una segunda etapa hay que aprender a utilizar todo esto conforme a los principios de la lingüística diacrónica. La parte práctica de la asignatura se centra, pues, en el estudio de la relación entre formas emparentadas de diferentes lenguas. Puede considerarse que en esta asignatura alcanza el nivel adecuado aquel alumno que sea capaz de comentar correctamente la relación existente entre los miembros de uno de estos grupos de pala¬bras que comparten una etimología común. No hay inconveniente en que para ello se sirva de tablas que recojan los tratamientos de los fonemas en cada una las lenguas.


 Programa de Teoría:

1.Introducción.
2.El grupo lingüístico indo-iranio.
3.El grupo anatólico.
4.El grupo tocario.
5.El armenio.
6.El griego.
7.El grupo itálico.
8.El grupo céltico.
9.El grupo germánico.
10.El grupo báltico.
11.El grupo eslavo.
12.Fragmentación dialectal del indoeuropeo.
13.Las oclusivas.
14.La silbante.
15.Vocalismo indoeuropeo.
16.Las laringales.
17.Las sonantes.
18.Los diptongos.
19.Formaciones verbales radicales.
20.Formaciones reduplicadas de presente y de aoristo.
21.El perfecto.
22.Formaciones intensivas.
23.Temas complejos con vocal larga final.
24.La composición nominal.


 Programa de Prácticas:

La parte práctica de la asignatura se desarrolla en los dos últimos trimestres, cuando se realizan los comentarios de grupos de palabras de diferentes lenguas emparentadas. Se insistirá sobre los problemas prácticos que plantea la comparación entre esas formas históricas, tanto más cuanto que se trata de lenguas atestiguadas en fechas y lugares muy diversos.


 Metodología (actividades):

El primer trimestre se dedicará a los doce primeros temas, que se estudian con detenimiento. Se trata, ante todo, de explicar las principales particularidades de cada lengua que pueden desorientar al principiante (como la notación del Avesta o las grafías de la lenición e infección irlandesa).
   En el segundo trimestre  se estudiará la fonética (temas XIII-XVIII). Como se explican ya desde el comienzo todas y cada una de las formas que se utilizan en la comparación, es preciso avanzar muy lentamente, pero a propósito de la fonética, se verá ya lo esencial de la morfología, de modo que basta aclarar lo más complicado de la estructura verbal en el último trimestre para obtener un panorama suficiente de la lingüística indoeuropea en el único curso disponible. Se dedica, de todos modos, el tema final a la composición nominal por lo útil que puede resultar para comprender mejor las formas de algunas lenguas donde se mantiene muy viva, como el griego o el alemán.


 Método y criterios de evaluación:

Se realizarán exámenes trimestrales. El primero, sobre los doce primeros temas, será de contenido teórico, quien lo apruebe no tendrá que volver a examinarse de él. Los otros dos, en cambio, son de carácter más práctico y consisten en el comentario lingüístico de términos relacionados pertenecientes a distintas lenguas indoeuropeas. Éstos, por su misma índole, no eliminan materia. La nota del curso tendrá en cuenta fundamentalmente la competencia que haya adquirido el alumno en la comparación entre formas históricas.


 Bibliografía:

* A. Meillet, "Introduction à l´étude comparative des langues indo-européennes", París 1937 (8ª. ed., reed. en 1961 por la Univ. de Alhabama). Libro sin duda envejecido en muchos aspectos, pero que continúa enseñando a pensar.
*  O. Szemerényi, "Introducción a la lingüística comparativa", Madrid, Gredos, 1978 (traducción del original alemán de 1970, la tercera laemana, Darmstadt 1989 está muy revisada y ha actualizado la bibliografía)
*  F. Villar, "Los indoeuropeos y los orígenes de Europa", Madrid 1995 (2ª. ed.), útil y claro.
*  F. R. Adrados, A. Bernabé, J. Mendoza, "Manual de Lingüística Indoeuropea",3 vols., Madrid, Ed. Clásicas, 1995-1998. Es ahora el manual más completo.
*  A. G. Ramat y P. Ramat, eds., "Las Lenguas Indoeuropeas", Madrid, Cátedra, 1995. Síntesis bien hecha para cada una de las lenguas.


 Bibliografía Complementaria:

Los tres tomos publicados de la "Indogermanische Grammatik" (Heidelberg 1968, 1969 y 1985) no son fáciles de manejar y requieren una formación ya considerable. Lo mismo cabe decir de la "Lingüística Indoeuropea" de F. R. Adrados (2 vols., Madrid, Gredos, 1975)La "Lingüística Indoeuropea" de H. Krahe (traducción española del original alemán de la popular Colección Göschen, varias veces reeditados ambos)es, en cambio, demasiado elemental. Son dignas de ser leídas las monografías de F. Villar, "Lenguas y pueblos indoeuropeos", Madrid, Istmo, 1975, y "Indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania prerromana", Universidad de Salamanca 2000. Pueden verse también W. B. Lockwood, "Indo-European Philology", London 1969 (trad. española Buenos Aires, Ed. Universitaria 1978) y "A Panorama of Indo-European Languages", London 1972; J. Haudry, "L"indo-européen", 2ª. ed. Paris, Presses Universitaires de France, 1984; A. Martinet, "Des steppes aux océans. L"indo-européen et les indo-européens", Paris, Payot, 1986; P. Baldy, "An Introduction to the Indo-European Languages", Carbondale 1983; J. P. Mallory, "In Search of the Indo-European Language: Archaeology and Myth", London, Thames and Hudson 1989; Fr. Bader y otros, "Langues indo-europénnes", Paris 1994. El libro de W. P. Lehmann, "Die gegenwärtige Richtung der indogermanischen Forschung", Budapest 1992 (versión ampliada de su artículo "The Current Thrust of Indo-European Studies", en la revista "General Linguistics" 30, 1990) discute los problemas principales de la lingüística indoeuropea y remite para cada uno a bibliografía especializada. Buena síntesis de los conocimientos actuales en R. S. P. Beekes, "Comparative Indo-European Linguistics. An Introduction", Amsterdam-Philadelphia 1995. En cuanto a la sintaxis, conviene manejar las Actas del Coloquio de la Indogermanische Gesellschaft editadas por E. Crespo y J. L. García Ramón con el título de "Berthold Delbrück y la sintaxis indoeuropea hoy", Madrdid-Wiesbaden 1997. Bibliografía actualizada y síntesis competente de las diferentes lenguas en The Cambridge Encyclopaedia of the Worlds Ancient Language, ed. by R. D. Woodard, Cambridge 2004. Para las lenguas y pueblos de la Península Ibérica, están bien informados y tienen abundante bibliografía los libros de F. Villar Liébana, "Indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania prerromana", Salmanca 2000, y, con Blanca Mª. Prosper, "Vascos, celtas e indoeuropeos. Genes y lenguas", Salamanca 2005.
Puede seguirse cómodamente la evolución de estos estudios a través de la "Indogermanische Chronik" de la revista "Die Sprache" y de los volúmenes anuales de la "Bibliographie linguistique".

 
Bibliografía indexada:

Última modificación:
BÁSICA
J. P. MALLORY Y D. Q. ADAMS "The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World" Oxford University Press 2006  Enlace al Libro


 Conocimientos previos recomendados:

    No se exigen conocimientos específicos previos, pero, puesto que se trata de una asignatura troncal de cuarto curso de Filología Clásica, debe tenerse en cuenta que los alumnos llegan a ella con estudios ya extensos de griego y de latín. Cuando se trate de alumnos que elijan esta asignatura como una de libre elección, pueden serles de especial utilidad haber cursado otras asignaturas de lingüística.


 Material Necesario:

    El material se facilita en clase por medio de fotocopias.


 Asignaturas optativas o de libre configuración complementarias:

    Para posibles alumnos que no sean de Filología Clásica, las asignaturas de textos y de lingüística; para los que sí lo son, los textos y las lingüísticas que no hayan elegido como obligatorias.